A road to walk on

From Petechons’ Flickrstream, licensed by Creative Commons:

This is a beautiful job! Whoever did this is a pro.
The writing is in Cursive Hieroglyphs, and the text is a line from the Book of the Dead. The translation is: “May you give me a road so that I’d walk it in peace…”, the rest is hidden.
Here is the full passage from papyrus Ani:

di.k n.i w3.t sw3.i m ḥtp ink ˁq3 n Dd.i grg m rḫ.i n ir(.i) sp-sn
“O grant thou unto me a path whereover I may pass in peace, for I am just and true; I have not spoken falsehood wittingly, nor have I done aught with deceit.” (E.A. Wallis Budge)

See also the entire plate. Can you find the line with this text?

This entry was posted in tattoos and tagged , , , , , , , . Bookmark the permalink.

3 Responses to A road to walk on

  1. darci says:

    once i click on the entire plate link how can i find out what the rest means?

  2. Dan says:

    Here is a translation of the entire papyrus. Does that help?

  3. Ben says:

    Hi there. I’ve been looking for a clear image of this line from the “Book of the Dead” but to no avail. I am planning to get a smaller version of this phrase inked on my skin but I want to make sure it is perfectly written / transcribed before showing it to a tattoo artist. Hope anyone can help. Thanks in advanced!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>